 |
|
Sitede kim online ?
|
Şu an sitede, 1 ziyaretçi ve 0 üye bulunuyor.
Kayıtlı değilsiniz. Buraya tıklayarak ücretsiz kayıt olabilirsiniz. |
|
|
Üye Girişi
|
| Hala hesabınız yok mu? Hemen açabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yönetici, yorum ayarları ve isminizle yorum gönderme gibi avantajlara sahip olacaksınız. |
|
|
Did you know ?
|
It is not true that the Great Wall of China is the only man-made structure that can be viewed from space - many man-made objects, including the Dutch polders, can be viewed from space.
From : DidYouKnow.Cd |
|
|
Webmasterlar için
|
Çeviri.org yazılarını sitenize eklemek istermisiniz ?
Çeviri.org yazılarını sitenize eklemek için burayı
tıklayınız |
|
|  |
İngilizce-İngilizce Sözlük
İngilizce-İngilizce Sözlük ana sayfaya eklendi. |
|
Anonymous göndermiş: "Matbu, el yazması her türlü Osmanlıca metin çevirisi yapılır."
|
Gönderen: mustafa Tarih: 20.02.2009 Saat: 16:50 (283 defa okunmuş)
(Devamını oku... | 261 byte kaldı | Puan: 0)
|
|
MGO_Ceviri_Hizmetler göndermiş: "Firmamıza çeşitli dillerde freelance yazılı ve sözlü tercümanlar arıyoruz. Konu ile ilgilenenlerin email yolu ile özgeçmişlerini bize ulaştırmalarını önemle rica ediyoruz.
MGO Çeviri Hizmetleri
Email: translation@mgo.com.tr"
|
|
Full time/Part time tercümanlar
|
|
merial göndermiş: "İngilizce- Türkçe /Türkçe -İngilizce Full time/ Part-time; diğer tüm dillerde de Part-time tercüman aranmaktadır.
ilgilenenler info@profesortercume.com adresine müracaatta bulunabilirler"
|
zeppelin_ceviri göndermiş: "Firmamıza freelance çevirmen olarak çalışabilecek nitelikli çevirmenler aranmaktadır.
Lütfen öz geçmişlerinizi: kariyer@zeppelinceviri.com adresine gönderin.
"
|
Anonymous göndermiş: " AVRASYA TERCÜME 'ye Edebi, Reklam ve Kitap çevirilerinde deneyimli , freelance ve online olarak çalışabilecek İngilizceci çevirmenler aranmaktadır.
İlgilenenlerin cvlerini pinar@avrasyatranslations.com.tr adreslerine göndermeleri rica olunur."
|
|
Çeviri Edincinin Algılanması
|
|
Anonymous göndermiş: "Bir Fıkra Çevir De Görelim!
Çeviri Edincinin Algılanmasına Yönelik Bir Uygulama
Oktay ESER
Çeviri için gerekli beceriler içinde ilk sırada yer alanlar arasında anadilin çok iyi bilinmesi ve genel kültür düzeyinin yüksek olması gibi düşünceler gelir. Çeviri yaparken gerçekçi hedefler koymak bizi yargılarla dolu bakış açılarından uzak tutar ve çeviri için bir çıkış noktası sağlar.
Turgay Kurultay’ın tanımıyla çeviri, metinler üzerinden farklı dil ve kültür ortamlarında bulunan kişi veya taraflar arasında iletişimi sağlamaktır. Bu, bir çevirmen bu gereği hangi alanda yerine getirebiliyorsa, o alanda çeviri edincine sahip demektir. Çeviri edincine sahip çevirmen, çevireceği metnin sorumluluğunu üstlenebilmelidir. Bir çevirmen, belli amaçlara yönelik işlevli metinler oluşturabilmek ve farklı amaçlara göre çeviri yapabilmek ve iletişim ortamının gerektirdiği yönde karar alabilmek gibi süreçleri yerine getirdiği sürece bu çeviri tanımını yerine getiriyor diye düşünülebilir.
"
|
Gönderen: mustafa Tarih: 17.12.2008 Saat: 15:08 (243 defa okunmuş)
(Devamını oku... | 15598 byte kaldı | Puan: 0)
|
|
belagat göndermiş: "Osmanlıca Çeviride 10 Yıllık Tecrübe
www.osmanlicaceviri.net
Kaliteli Hizmet-Uygun Fiyat
"
|
Gönderen: mustafa Tarih: 10.11.2008 Saat: 19:08 (329 defa okunmuş)
(Devamını oku... | 821 byte kaldı | Puan: 0)
|
|
Anonymous göndermiş: "Ofislerimizde ya da Evinden (Tüm Türkiye) Haftalik Ödeme Imkanlariyla Çalışacak Almanca Diline Hakim Call Center Agentleri Alınacaktır
Avrupaya Call Center Branşında yıllardır hizmet etmekte olan Müşteri ve Çalışan memnuniyetini en büyük önceligi haline getirmiş olan ArbaYES Call Center Services Almanca Diline ANADİL düzeyinde hakim, disiplinli, gelişime açık, evde(Türkiye nin her yerinden) ya da modern ofislerimizde (Istanbul-Avrupa veya Anadolu Yakasinda) çalışmak isteyen belirtilen vasıflara uygun Takım Arkadaşları alımlarına devam etmektedir.
Uygun Adaylar
info@arbayes. com adresine Ozgecmis gondererek ve/veya Firma Telefonlarindan ulaşarak başvuruda bulunabilirler.
Kontakt Bilgileri;
Telefon: 0216 5183058
Fax: 0216 518 31 01
Email:info@arbayes. com
Web SAYFASI:
http://www. callcentertuerkei.com
"
|
Gönderen: mustafa Tarih: 10.11.2008 Saat: 19:07 (331 defa okunmuş)
(Devamını oku... | 954 byte kaldı | Puan: 0)
|
|
Şirketimize freelance olarak hizmet verecek, aşağıdaki niteliklere sahip çevirmenler aranmaktadır:
Üniversitelerin mütercim-tercümanlık bölümünden mezun.
İngilizceye profesyonel çevirmenlik düzeyinde hakim.
Hukuk/finans (sözleşmeler, şartnameler, kurumsal raporlar v.b) çevirileri alanında en az 3 yıl deneyimli.
Ağırlıklı olarak Türkçe’den İngilizce’ye çeviri yapabilecek.
MS Ofis Programlarına hakim.
Başvurular için : cevirinet[at] gmail.com
|
|
Her dilde tercümanlar aranıyor
|
|
Anonymous göndermiş: "Tercüme firmamıza freelance olarak hizmet verecek profesyonel ve amatör sözlü (ardıl ve simültane) tercümanlar aıyoruz.
Telefon: 0216 362 6 362
email: yusufekinci@aim-tr.com
AIM DANIŞMANLIK
"
|
|  |
|
Dictionary
|
Your random word is:
Lap .(n.) The sound of lapping..
|
|
|
Random Quotes
|
I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality. That is why right, temporarily defeated, is stronger than evil triumphant. -- Martin Luther King Jr., Accepting Nobel Peace Price, Dec. 10, 1964 |
|
|
Haberler
|
|
|
|
Toplist
|
 |
|
|
|