Hoşgeldiniz: Çeviri.org Ana Sayfa    Dosyalar   Üye Girişi   Yazı Gönder   Top 10   Konular   Forum   FAQ
Ara   
 
Site Menüsü
· Ana Sayfa
· Üye Girişi
· YAZI EKLEYİN
· FORUMLAR
· WebChat
· Bizi Tanıtın
· En Çok Okunanlar
· Gerekli Linkler
· Son Dakika Haberleri
· Translation Industry News
· İletişim için

Sitede kim online ?
Şu an sitede, 14 ziyaretçi ve 0 üye bulunuyor.

Kayıtlı değilsiniz. Buraya tıklayarak ücretsiz kayıt olabilirsiniz.

Üye Girişi
Nickname

Şifre

Hala hesabınız yok mu? Hemen açabilirsiniz. Kayıtlı bir kullanıcı olarak tema yönetici, yorum ayarları ve isminizle yorum gönderme gibi avantajlara sahip olacaksınız.

Did you know ?
The Vatican is the world\'s smallest country, at 0,44 square km (0,16 square miles).


From : DidYouKnow.Cd

Anket
Çeviri.org'da en çok hangi özelliği kullanıyorsunuz ?

Forum
Breaking News
Terim karşılaştırma
Sözlük
Sohbet
Linkler



Sonuçlar
Anketler

Toplam Oy 929

World Times
New Page 1
 

Web Linkleri
Toplam Link Sayısı: 86
Toplam Kategori: 10

En Son Eklenen linkler
· 1: Bulmaca Sözlüğü
[Hits: 1]

· 2: Farsça Çeviri
[Hits: 0]

· 3: Dikine Grubu
[Hits: 4]

· 4: Kelime Öğretim Programı
[Hits: 46]

· 5: LexicOrient
[Hits: 1]


En Popüler
· 1: Trados
[Hits: 1196]

· 2: Babylon.com
[Hits: 364]

· 3: Tur.net Türkçe-İngilizce sözlük
[Hits: 342]

· 4: Dictionary.com
[Hits: 303]

· 5: Langtolang.com
[Hits: 191]


Google2

Karşılaştırma
Web'de hangi terimin daha popüler olduğunu karşılaştırabilirsiniz. Karşılaştırmaların yapıldığı motor .
Birinci Terim:
İkinci Terim:

Webmasterlar için
Çeviri.org yazılarını sitenize eklemek istermisiniz ?
Çeviri.org yazılarını sitenize eklemek için burayı tıklayınız

Çeviri.Net

Türkçe İngilizce, Fransızca, Almanca, Rusça, Arapça çeviri talepleriniz için: :

Çeviri.Net

Çeviri.Net

Tel: (0212) 292 92 78 pbx
Faks: (0212) 245 56 46
www.ceviri.net
bilgi [at] ceviri.net



İngilizce Sözlük

İngilizce-İngilizce sözlük Çeviri.org'a eklendi. Sözlüğü ana sayfadan kullanabilirsiniz.

Çeviri sektörünün en iyi sitelerini bir araya getiren Çeviri.org " En iyi Siteler Listesi" ne katılmak için burayı tıklayınız.


  İBRANİCE BİLEN TERCUMANLAR ARANMAKTADIR
Eleman ilanları atalaytercume göndermiş: "İBRANİCE BİLEN TERCÜMANLAR ARANMAKTADIR. BİLGİ İCİN 0312 267 3324 ve atalaytercume@gmail.com msn adresinden erişim sağlayabilirsiniz."
Gönderen: mustafa Tarih: 7.04.2008 Saat: 23:11 (36 defa okunmuş)
(Devamını oku... | Puan: 0)

  almanca türkçe dublaj çevirmeni aranıyor...
Eleman ilanları Anonymous göndermiş: "bir televizyon kanalı için daha çok belgesel ağırlıklı çeviri yapabilecek kişiler aranıyor. ilgilenenlerin uyumsan@gmail.com adresine mail atmaları rica olunur."
Gönderen: mustafa Tarih: 26.01.2008 Saat: 12:00 (173 defa okunmuş)
(Devamını oku... | Puan: 0)

  dublaj sektörü icin
Eleman ilanları infocevirim göndermiş: " OFISE GIDIP GELMEDEN IS IMKANI
(Dublaj Cevirmenligi icin)

1- Iyi derecede Inglizce bilen ancak Turkcesi de güclü ögrenciler, baslangic egitimi verilmek uzere,

2- Cevirmenlik yapan ancak dublaj cevirisi deneyimi olmayan adaylara baslangic egitimi verilmek uzere,

3- Ozellikle belgesel, film gibi alanlarda az da olsa dublaj cevirmenligi tecrubesi olan, senkron, timecode gibi terimlere yabanci olmayan, tv sektorunun hizini anlayan,

- cevirmen adaylari, fotografli CV'nizi bize iletebilirsiniz. CV nize mutlaka iletisim adreslerinizi eklemenizi rica ederiz. Resimli ve iletisim bilgisi olmayan CV ler degerlendirmeye alinmayacaktir.

Yukaridaki niteliklere sahip, cogunlukla tam zamanli calisabilecek, özellikle ISTANBUL'da ikamet eden adaylarin basvurmasi rica olunur.

tesekkurler

infocevirim@gmail.com
"
Gönderen: mustafa Tarih: 19.01.2008 Saat: 10:31 (137 defa okunmuş)
(Devamını oku... | Puan: 4)

  Her dilde çevirmen arıyoruz!
Güncel yazılar mehmet göndermiş: "Aim danısmanlık olarak her dilde bize yardımcı olacak cevirmenler arıyoruz. insaat, bilimsel, yazım klavuzu, edebi..etc. her konuda kendine guvenen herkes basvurabilir."
Gönderen: mustafa Tarih: 1.10.2007 Saat: 10:52 (764 defa okunmuş)
(Devamını oku... | 428 byte kaldı | Puan: 0)

  Full-time/ Part-time İngilizce Tercüman Aranıyor
Eleman ilanları merial göndermiş: "Tercüme ofisi bünyesinde çalışmak üzere İngilizce Full time/ Part-time; diğer dillerde de Part-time tercüman aranmaktadır.

İlgilenenler 0312 432 48 47 No'lu faksa veya info@profesortercume.com adresine müracaatta bulunabilirler."
Gönderen: mustafa Tarih: 25.08.2007 Saat: 16:21 (984 defa okunmuş)
(Devamını oku... | Puan: 0)

World News
· < Breaking News >
· Turkey News
· Book Reviews
· Stone Pages
· Climate change news

Dictionary
Your random word is:

Prize .(n.) A contest for a reward; competition..

Search Dictionary:




Random Quotes
When I despair, I remember that all through history the way of truth and love has always won. There have been tyrants and murderers and for a time they seem invincible but in the end, they always fall -- think of it, ALWAYS.
-- Gandhi

Haberler

Türkiye’nin ilk Tercüman Portalı Çeviri.org açıldı...

İçeriğimize katkıda bulunun

Çeviri.org'un içeriğine katkıda bulunmak ister misiniz ?

Kayıtlı bir kullanıcı olarak, haber, makale, duyuru, ilan gönderebilirsiniz yada Tartışma Forumları'na yazma hakkına erişebilirsiniz.



Breaking News ....
Dünya basınından haberleri okumak için burayı tıklayınız

Tarihsel Onur ve Modern Hiçleşme...
Tüm ölümlülerin dürtüsü aynı, geçmiş tarihi meçhul yarına aktararak ölümsüzleşmek... Eğer insanlığın, önceki kuşakların yaşanmışlığını gelecek kuşaklara aktarmak amacı olmasaydı, geçmiş sadece mistik ve belki de anlamsız bir sır olarak kalırdı. İşte çivi yazıları, lahitler, antik tabletler, fermanlar, vakanüvisler, anılar, belgeler v.s Bir ölümlü olarak bende tarihi yaşatmak istiyorum, hem de ne mutlu bana ki, binlerce yıl önce ülkemin topraklarında yaşanmış onurlu, ama dramatik bir tarihi...

Breaking News
Dünya basınından haberleri okumak için burayı tıklayınız


Breaking News !
Dünya basınından haberleri okumak için burayı tıklayınız


Breaking News !
Dünya basınından haberleri okumak için burayı tıklayınız

Çeviri sektörü için tezler !
Çeviri.Net'in kurucu ortağı Mustafa Çölkesen'in "çeviri sektörü" ile ilgili değerlendirme yazısını okumak için burayı tıklayınız...


Eski Yazılar
2.07.07
· Tercüman İlanı (0)
9.05.07
· TERCUMAN (0)
14.11.06
· Evrensel Kişiler Çağı ve Sayıların Laneti ! (0)
18.08.06
· Mütercim tercüman arıyoruz (0)
7.08.06
· ÇEVİRİ ETİĞİ TOPLANTISI (7-8 Aralık 2006) (0)
2.08.06
· Bir Çağ Kapanırken... (0)
8.01.04
· Kız Kulesi'nin web sitesinin çevirisini Çeviri.Net üstlendi ! (0)
2.01.04
· Hayat Hızlı Gideni Cezalandıracaktır (0)
26.12.03
· Çeviribilimin Gelişimi Üzerine (0)
· Çeviriden Çeviribilime (0)

Eski Haberler

Toplist

History_2
·1956: Mystery of missing frogman deepens
·1972: Israeli commandos storm hijacked jet
·1979: El Salvador cathedral bloodbath
·1988: Syria threatens force in Beirut
·1999: Chinese anger at embassy bombing
·1955: West Germany accepted into Nato

devamı...

Learning English
·Crossword - Space (Friday 9th May)
·Words in the news - Spain shipwreck treasure claim (Friday 9th May)
·Video English - The Teacher (Thursday 8th May)
·Quiznet - Apostrophes (Thursday 8th May)
·Talk about English - Who on Earth are we? (Thursday 8th May)
·Words in the news - Lie detectors target fraud (Wednesday 7th May)
·How to ... agree with someone (Wednesday 7th May)
·The Flatmates - A call from China (Tuesday 6th May)
·Words in the news - 'Newseum' (Monday 5th May)
·6 Minute English - Social business (Wednesday30th April)

devamı...

 

Tüm hakları Çeviri.Net' e aittir.

Sayfa Üretimi: 0.382 Saniye